It's very funny!! > 아가페 나눔터2020

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

아가페 나눔터 > 소식과 나눔 > 아가페 나눔터

It's very funny!!

이숙희 2004-11-15 (월) 22:02 21년전 4651  
제 남편 Andy가 한글을 읽고 싶어서 통역 사이트를 찾아보았습니다. 그래서 저희아가페 홈페이지를 번역해보니 여러 이름들이 너무나 재미잇게 번역이 되더군요. 한번 읽어보시고 제대로 된 번역인지 생각해보세요..(Google translation site에서 복사함)

김동해: Kim frost damage
송성헌: song Characteristic it broke
배상필: Compensation phil
송현욱: song Present wuk
전경희: Foreground huy
류수연: Type possibility year
문찬희: It bit, it kicked, huy
전원선: All the member line
유미리: Lovely eyebrows li
백성희: People huy
박승미: Pak monk America
김현정: Kim present affection
서용배: From boat
류신영: Type shoes zero
김미화: Kim beautification


송현욱 2004-11-16 (화) 01:17 21년전
  저는 hyunouk를 씁니다. ^^ (보통 다른사람의 경우 욱을 wook를 많이 쓰는 편이지만..)

炫 旭 입니다만...

사람들은..  玄 旭이 아니냐고 가끔 놀립니다. -,-;;
주소
배상필 2004-11-16 (화) 09:29 21년전
  재미있네요 ~ 배상(compensation) 필(phil)  한참 생각했습니다 ^^
주소
유미리 2004-11-16 (화) 16:52 21년전
  저도 재밌게 봤습니다. 근데, 어떻게 이렇게 해석이 되었을까? 궁금하기도 하네요...
이숙희 간사님, 잘 지내시죠? 행복한 모습이 많이 많이 느껴집니다.
늘 평안하세요... 샬롬...!!! 
주소
권소영 2004-11-25 (목) 22:35 21년전
  숙희 언니..미국에 있을 때 자주 연락 주셔서 감사하고, 또 항상 변함없는 모습이 참 아름답네요.. 전 지금 한국에 있고 1월이나 2월에 다시 미국으로 갑니다. 동생 결혼에 참석하고, 맛있는 것도 많이 먹고^^ 언니 집 전화번호 한번 더 가르쳐 주세요. 집에 두고 온듯.. 샬롬!!
주소
서울시 종로구 백석동1가길 2-8 한국대학생선교회 C동 아가페의료봉사단 [03020]
전화 : 02-397-6325-6    팩스 : 02-394-0346
Copyright © CCC Agape. All rights reserved.